ရခိုင်စာပီ
ရွတ်ဆိုဖို့ ဗျည်းကဗျာတိ
ရခိုင်အက္ခရာ ကဗျာတိကို IPA အသံထွက်နန့် English ဘာသာပြန်ပါ လေ့လာနိုင်ဖို့ Modern UI Design ဖြင့် တည်ဆောက်ထားပါရေ။
က
ကထိန်ပွဲ ဆင်ယင်နွှဲ
[ka̰] kətʰeɪɴ pwɛ́ sʰɪɴ jɪɴ nwɛ́
Celebrate the Kathina festival.
ခ
ခမောက်ဆောင်း ထီးပိုင်ကောင်း
[kʰa̰] kʰəmauʊk sʰáʊɴ tʰí paɪɴ káʊɴ
A bamboo hat is as useful as an umbrella.
ဂ
ဂမုန်းပင် ဆီးဖက်ဝင်
[ɡa̰] ɡəmoʊɴ bɪɴ sʰí pʰɛʔ wɪɴ
The Gamone plant is useful in medicine.
ဃ
ဃကျောက်ရှည် ရွီးခက်တေ
[ɡa̰] ɡətɕaʊʔ ʃɛ̀ jwí kʰɛʔ tè
Writing the letter Gha is difficult.
င
ငရုတ်ကောင်း အမှုန့်ထောင
[ŋa̰] ŋəjoʊʔ káʊɴ əm̥oʊɴ tʰáʊɴ
Grinding black pepper into powder.
စ
စပါး ဝမ်းစာထား
[sa̰] səpá wáɴ sà tʰá
Store rice for food supplies.
ဆ
ဆရာ စာသင်ပါ
[sʰa̰] sʰəjà sà θɪɴ bà
Teacher, please teach us.
ဇ
ဇလုံချေ လက်ဆီးမေ
[za̰] zəlòʊɴ tɕè lɛʔ sʰí mè
Use the basin to wash hands.
ည
ညဇာသား ရီခပ်လား
[ɲa̰] ɲəzà θá jì kʰaʔ lá
Going to fetch water in the evening.
တ
တလင်းပြင် ကျင်ကိုင်ချင်
[ta̰] təlɪɴ bjɪɴ tɕɪɴ kàɪɴ tɕɪɴ
Wanting to wrestle on the field.
ထ
ထမင်းစား ခြီယင့်လား
[tʰa̰] tʰəmɪɴ sá kʰwí jɪɴ lá
Are you going after eating?
ဓ
ဓလိမှန် ရှိခိုးဟန်
[da̰] dəlḭ m̥àɴ ʃɪkʰó hàn
Showing respect with proper manners.
န
နပျိုးသီး ချိုအီးအီး
[na̰] nəpjó θí tɕʰò ʔí ʔí
The fruit tastes very sweet.
ဒ
ဒလက်ချေ ဂျင်ပိုင်လ
[da̰] dəlɛʔ tɕè dʑɪɴ pàɪɴ la̰
The small paddle looks beautiful.
ပ
ပဝတ်ပင် အသုံးဝင်
[pa̰] pəwaʊʔ bɪɴ ʔəθóʊɴ wɪɴ
The Pawut plant is useful.
ဖ
ဖရဲသီး စိတ်ပျာပီး
[pʰa̰] pʰəjɛ́ θí seɪʔ bjà bí
Please cut the watermelon.
ဗ
ဗလမောင် ခွန်အားဆောင်
[ba̰] bələ maʊɴ kʰʊɴ ʔá sʰàʊɴ
A strong man carries power.
ဘ
ဘယက်ဆင် လှရေပင်
[bʰa̰] bʰəjɛʔ sʰɪɴ l̥a̰ jè pɪɴ
The decorated elephant looks beautiful.
မ
မရွတ်ပြုတ် ပျုပ်ပျုပ
[ma̰] məjoʊʔ bjoʊʔ pjoʊʔ pjoʊʔ
The soup is bubbling softly.
ယ
ယမုန်နာ မြစ်သာယာ
[ja̰] jəmòʊɴ nà mjɪʔ θàjà
The Yamonna river is peaceful.
ရ
ရခိုင် မျိုးစောင့်နှိုင်
[ja̰] jəkʰàɪɴ mjó sáʊɴ nàɪɴ
Rakhine people preserve their heritage.
လ
လပခါ ကဇတ်ပါ
[la̰] ləpʰà kəzàʔ pà
Dance joyfully during the festival.
ဝ
ဝသန္တ မိုးကာလ
[wa̰] wəθàɴta mó kála̰
The rainy season arrives.
သ
သဇင်တန် ခေါင်းမာပန်
[θa̰] θəzɪ̀ɴ tàɴ ɡáʊɴ mà pàɴ
Wearing Thazin flowers on the head.
ဟ
ဟပျာထား ခြံတန်းခါး
[ha̰] həbjà tʰá kʰjà tàɴ kʰá
Keep the garden gate neatly.
အ
အဖိုးသျှင် ဥပုသ်ဝင်၊ ကုသိုလ်ရဖို့ပင်
[ʔa̰] ʔəpʰó ʃɪ̀ɴ ʔupoʊʔ wɪɴ kùðò jà pʰó pɪɴ
Grandfather enters the Sabbath to gain merit.