ရခိုင်စာပီ သင်ခန်းစာတိ အချေတိအတွက် ရခိုင်စာပီ
ရခိုင်ဘာသာစကား
ရခိုင်စာပီ

ရွတ်ဆိုဖို့ ဗျည်းကဗျာတိ

ရခိုင်အက္ခရာ ကဗျာတိကို IPA အသံထွက်နန့် English ဘာသာပြန်ပါ လေ့လာနိုင်ဖို့ Modern UI Design ဖြင့် တည်ဆောက်ထားပါရေ။

က ကထိန်ပွဲ ဆင်ယင်နွှဲ [ka̰] kətʰeɪɴ pwɛ́ sʰɪɴ jɪɴ nwɛ́ Celebrate the Kathina festival.
ခမောက်ဆောင်း ထီးပိုင်ကောင်း [kʰa̰] kʰəmauʊk sʰáʊɴ tʰí paɪɴ káʊɴ A bamboo hat is as useful as an umbrella.
ဂမုန်းပင် ဆီးဖက်ဝင် [ɡa̰] ɡəmoʊɴ bɪɴ sʰí pʰɛʔ wɪɴ The Gamone plant is useful in medicine.
ဃကျောက်ရှည် ရွီးခက်တေ [ɡa̰] ɡətɕaʊʔ ʃɛ̀ jwí kʰɛʔ tè Writing the letter Gha is difficult.
ငရုတ်ကောင်း အမှုန့်ထောင [ŋa̰] ŋəjoʊʔ káʊɴ əm̥oʊɴ tʰáʊɴ Grinding black pepper into powder.
စပါး ဝမ်းစာထား [sa̰] səpá wáɴ sà tʰá Store rice for food supplies.
ဆရာ စာသင်ပါ [sʰa̰] sʰəjà sà θɪɴ bà Teacher, please teach us.
ဇလုံချေ လက်ဆီးမေ [za̰] zəlòʊɴ tɕè lɛʔ sʰí mè Use the basin to wash hands.
ညဇာသား ရီခပ်လား [ɲa̰] ɲəzà θá jì kʰaʔ lá Going to fetch water in the evening.
တလင်းပြင် ကျင်ကိုင်ချင် [ta̰] təlɪɴ bjɪɴ tɕɪɴ kàɪɴ tɕɪɴ Wanting to wrestle on the field.
ထမင်းစား ခြီယင့်လား [tʰa̰] tʰəmɪɴ sá kʰwí jɪɴ lá Are you going after eating?
ဓလိမှန် ရှိခိုးဟန် [da̰] dəlḭ m̥àɴ ʃɪkʰó hàn Showing respect with proper manners.
နပျိုးသီး ချိုအီးအီး [na̰] nəpjó θí tɕʰò ʔí ʔí The fruit tastes very sweet.
ဒလက်ချေ ဂျင်ပိုင်လ [da̰] dəlɛʔ tɕè dʑɪɴ pàɪɴ la̰ The small paddle looks beautiful.
ပဝတ်ပင် အသုံးဝင် [pa̰] pəwaʊʔ bɪɴ ʔəθóʊɴ wɪɴ The Pawut plant is useful.
ဖရဲသီး စိတ်ပျာပီး [pʰa̰] pʰəjɛ́ θí seɪʔ bjà bí Please cut the watermelon.
ဗလမောင် ခွန်အားဆောင် [ba̰] bələ maʊɴ kʰʊɴ ʔá sʰàʊɴ A strong man carries power.
ဘယက်ဆင် လှရေပင် [bʰa̰] bʰəjɛʔ sʰɪɴ l̥a̰ jè pɪɴ The decorated elephant looks beautiful.
မရွတ်ပြုတ် ပျုပ်ပျုပ [ma̰] məjoʊʔ bjoʊʔ pjoʊʔ pjoʊʔ The soup is bubbling softly.
ယမုန်နာ မြစ်သာယာ [ja̰] jəmòʊɴ nà mjɪʔ θàjà The Yamonna river is peaceful.
ရခိုင် မျိုးစောင့်နှိုင် [ja̰] jəkʰàɪɴ mjó sáʊɴ nàɪɴ Rakhine people preserve their heritage.
လပခါ ကဇတ်ပါ [la̰] ləpʰà kəzàʔ pà Dance joyfully during the festival.
ဝသန္တ မိုးကာလ [wa̰] wəθàɴta mó kála̰ The rainy season arrives.
သဇင်တန် ခေါင်းမာပန် [θa̰] θəzɪ̀ɴ tàɴ ɡáʊɴ mà pàɴ Wearing Thazin flowers on the head.
ဟပျာထား ခြံတန်းခါး [ha̰] həbjà tʰá kʰjà tàɴ kʰá Keep the garden gate neatly.
အဖိုးသျှင် ဥပုသ်ဝင်၊ ကုသိုလ်ရဖို့ပင် [ʔa̰] ʔəpʰó ʃɪ̀ɴ ʔupoʊʔ wɪɴ kùðò jà pʰó pɪɴ Grandfather enters the Sabbath to gain merit.