ရခိုင်စာပီ သင်ခန်းစာတိ အချေတိအတွက် ရခိုင်စာပီ
ရခိုင်ဘာသာစကား

သင်ခန်းစာ - ၂

အိ၊ အီ၊ အီး လေ့ကျင့်ခန်း

အိ အီ အီး
/ʔḭ ʔì ʔíː/
short i, long i, strong i
ခိ ခီ ခီး
/kʰḭ kʰì kʰíː/
khi, long khi, strong khi
နိ နီ နီး
/nḭ nì níː/
ni, long ni, near
စိ စီ စီး
/sḭ sì síː/
si, arrange, wear/carry
ပိ ပီ ပီး
/pḭ pì píː/
pi, long pi, completed
ဆိ ဆီ ဆီး
/sʰḭ sʰì sʰíː/
sa, oil, medicine/urine
မိ မီ မီး
/mḭ mì míː/
mother/female, long mi, fire/light
သိ သီ သီး
/θḭ θì θíː/
know, long thi, fruit
ရိ ရီ ရီး
/jḭ jì jíː/
yi, long yi, extended yi
ဣ   ၏   ဤ   သည်
⭐ လိကျင့်ဖို့
စားခီ စိထား စီထား အစီး အဆီ ဆီးဝါး ညီညီစီ အတီး အထီး အနီ မိဖ အတလိ စနီနိ
📖 ဖတ်ကြည့်ကတ်ပါ
အသီးစား၏။ ပဒကာသီးလား။ ဇီးသီးလား။ သမီးလာစား၊ သားလာစား။
/ʔəθíː sà jḭ/ /pədəkà θíː láː/ /zíː θíː láː/ /θəmíː là sà | θáː là sà/
Eat fruits. Is it a betel fruit? Is it a plum fruit? Daughter comes to eat, son comes to eat.
ခရီးဝီးက လာပါသည်။ ရီအီးပီးပါ၊ အစာပီးပါ။ ငါး မဟိပါ။ အသားရာ စားပါဖိ။
/kʰəjíː wíːga̰ là pà ðì/ /jì ʔíː píː pà | ʔəsà píː pà/ /ŋáː məhḭ pà/ /ʔəðáː jà sà pà pʰḭ/
The traveler has arrived. Please give water and food. There is no fish. Please eat only meat.
လ မပခါ၊ မီးမလာ။ ဆီမီးနီဝါ စီထားပါ။ ညီညီညာညာ စီပါဂါး။ မပီစကား သမီးသား။
/la̰ məpəkʰà | míː məlà/ /sʰì míː nì wà sì tʰáː pà/ /ɲìɲì ɲàɲà sì pà gáː/ /məpì zəgáː θəmíː θáː/
When the moon does not shine, the light does not come. Arrange the oil lamps neatly. Arrange evenly and properly. Children should not speak improperly.